ribiys2 top
梁燕以新颖的学术视角和一贯的钻研精神,引领着学生们翻译了海外学者对中国戏曲的研究成果。她耗时三年主持完成的8卷本《海外中国戏曲研究译丛》,涵盖了俄、日、德、英、意、法等6个语种。其中有俄罗斯学者关于中国明杂剧的研究,有现代日本学者关于梅兰芳1919年访日演出的记述,有德国学者关于齐如山的系统研究,有挪威学者关于易卜生及其剧作在中国的影响与接受研究,有意大利学者关于中国戏曲历史的叙述,有18、19世纪英美文学与戏剧中关于中国戏曲的评论,有法国学者关于中国元杂剧作品的研究,有当代北美学者关于清代戏曲作家李渔的专论。
2023年12月底,在一位齐齐哈尔同学的带领下,宋川和另外两位南方同学来到东北。“小土豆”“小芋头”“小饭团”“大苞米”一行戴上大皮帽,裹上厚围巾,穿上在延吉批发市场现买的大棉裤,一路喝着延边脊骨汤、吃着哈尔滨大肘子和齐齐哈尔烧烤,看着“大大大大大猫咪”东北虎,品味着打雪仗中“胜败”的欢乐,感受着长白山和哈尔滨冰雪大世界的冷与“热”。在东北这片新奇的冰雪天地,此前从未见过雪的宋川,平均每天要发3条朋友圈,“不用说景点,任何路边的一捧雪都会是不期而遇的欣喜”。
具体而言,一是要持续加大支持科技研发税费优惠政策落实力度,坚持把研发费用税前加计扣除比例提高至100%的政策作为制度性安排长期实施,增强科技研发税收优惠的确定性;二是要持续激发企业科技创新主体的积极性、主动性,以税费优惠政策引导企业走自主创新之路,逐步形成覆盖企业成长和创新全生命周期的税费政策支持体系;三是要持续优化科技成果转化的政策环境,探索丰富针对研发成果收益的税费优惠政策,鼓励产学研深度融合和创新科技成果转化,引导提升科研“软实力”,深度对接产业“新赛道”。
对于扬科维奇来说,国足的每一场比赛他都面临一道选择题。在首发阵容的设置上,是以稳为主后发制人,还是派上技术型球员提升技术含量?过去的两场世预赛和亚洲杯首战,无论对手强弱,扬科维奇都选择了前者,在技术型球员体能不足以支撑全场的情况下,将决胜时刻留在下半场的最后时刻。这让塞尔维亚人赌赢了最关键的中泰之战,却与中塔之战的胜利擦肩而过。