开元线上平台
梁燕以新颖的学术视角和一贯的钻研精神,引领着学生们翻译了海外学者对中国戏曲的研究成果。她耗时三年主持完成的8卷本《海外中国戏曲研究译丛》,涵盖了俄、日、德、英、意、法等6个语种。其中有俄罗斯学者关于中国明杂剧的研究,有现代日本学者关于梅兰芳1919年访日演出的记述,有德国学者关于齐如山的系统研究,有挪威学者关于易卜生及其剧作在中国的影响与接受研究,有意大利学者关于中国戏曲历史的叙述,有18、19世纪英美文学与戏剧中关于中国戏曲的评论,有法国学者关于中国元杂剧作品的研究,有当代北美学者关于清代戏曲作家李渔的专论。
老百姓大药房副总裁江宇飞表示:“在社区慢性病患者增加、居民健康需求日趋多元的今天,患者对于药店的需求已经从单一售卖药品的场所,转变为家门口的用药指导和健康管理的综合体。我们期待能与知名药企合作,持续开展药师群体的再教育,真正发挥药师作为群众合理用药、安全用药的‘守门人’的角色,让广大患者都能够便捷地享受到专业化、可信赖的药品与服务。”
对于总统的表态,捷克总理菲亚拉1月3日在举行内阁会议后表示,政府内部未能就该议题达成一致。捷克在赤字、通胀和利率水平方面没有达到加入欧元区的标准,目前政府正集中精力恢复公共财政平衡,这是讨论加入欧元区的先决条件。他并不反对对使用欧元进行讨论,但认为现在探讨是否就使用欧元进行全民公投还为时过早。早在2022年11月,菲亚拉就表示:“暂不加入欧元区对捷克国家和公民有利,在我领导的政府任期内不会使用欧元,但政府允许公司以欧元记账。”
2023年终岁末,《海外中国戏曲研究译丛》出版座谈会在北京外国语大学召开。这套由北外国际中国文化研究院院长梁燕教授主编的译丛,被北外副校长赵刚教授评价为“目前国内对中国戏曲海外传播研究规模最大、专业性最强、影响力最大的成果之一。”这套译丛的出版,不仅实现了梁燕本人在学术研究领域的成功转型,更是从国际视角,为戏曲研究者打开了一扇全新的大门。