42923acm金牛版全新版
北京阜成门大街一处幽静之所、现北京行政学院院内,坐落着明代来华传教士利玛窦之墓。当时,让外国人葬在中国首都本不合礼法,但和善勤学的利玛窦,不仅带来西方新知,更“渐染中华之教”、著述有称,受人敬重,故破例获得万历皇帝御赐墓地。庄重洁白的墓碑,亦是这段中西交流史事的纪念碑。400多年前,利玛窦与中国士大夫们的交往、尤其与徐光启的友谊,写就了一段文明交流佳话,展现了文化相遇之妙。他们的交往在历史长河中静水流深,在全球融合加深而呼唤文明交流互鉴的历史峡口,愈现光辉。
2017年至2022年,在梁燕主持下,“中国戏曲在亚洲的传播”“中国戏曲在欧洲的传播”“中国戏曲在北美的传播”“中国戏曲在海外”系列学术研讨会成功举办,取得了良好的社会反响。2020年,她主编的《国际中国文化研究》辑刊创刊,让“东海西海”“南学北学”在这里交汇碰撞,也给青年学子提供一方学术交流的平台。42923acm金牛版全新版
《利玛窦中国札记》里,这样记录着对中国细致认真的观察和描述:“我们在中国已经生活了差不多三十年,并且游历过它的最重要的一些省份,而且我们和这个国家的贵族、高官及最杰出的学者们友好交往。我们会说这个国家本土的语言,亲身从事研究过他们的风俗和法律;并且最后而又最为重要的是,我们还专心日以继夜地攻读过他们的文献。这些优点当然是那些从未进入过这个陌生世界的人们所缺乏的。”42923acm金牛版全新版
鲜美河豚与肥腴熟肉皆是美味,而苏轼为吃甘愿冒痛风、身死之险,虽有妙趣,却亦过于贪口腹之欲,明显不符合儒家的中庸哲学。至北宋末期,士人笔记中对苏轼同类故事的记载已有雅化趋势,以苏轼与刘贡父的“三白”戏谑为显。“三白”最早见于朱弁《曲洧旧闻》。苏轼回忆在制科考试时所食美味,称“日享三白,食之甚美,不复信世间有八珍也”。刘贡父追问何为“三白”,对曰:“一撮盐,一楪生萝卜,一碗饭,乃三白也”,引刘贡父大笑。之后刘贡父请苏轼过其家吃皛饭,案上所设惟盐、萝卜、饭而已——盖取三白为皛字。苏轼再邀刘贡父赴家宴吃毳饭,案上空无一物,盖毛与无同义,毳字意为三无,既无盐,亦无生萝卜与饭。与之前所载的猪肉、河豚不同,“三白”叙事不粘连于口欲之乐,更凸显宋代文士的文字游戏,趣味雅化。42923acm金牛版全新版(撰稿:熊厚萍)