大象研究院
梁燕以新颖的学术视角和一贯的钻研精神,引领着学生们翻译了海外学者对中国戏曲的研究成果。她耗时三年主持完成的8卷本《海外中国戏曲研究译丛》,涵盖了俄、日、德、英、意、法等6个语种。其中有俄罗斯学者关于中国明杂剧的研究,有现代日本学者关于梅兰芳1919年访日演出的记述,有德国学者关于齐如山的系统研究,有挪威学者关于易卜生及其剧作在中国的影响与接受研究,有意大利学者关于中国戏曲历史的叙述,有18、19世纪英美文学与戏剧中关于中国戏曲的评论,有法国学者关于中国元杂剧作品的研究,有当代北美学者关于清代戏曲作家李渔的专论。
1月12日,第四届金剧奖在深圳举行。本届金剧奖由快手短剧主办、广东省网络视听新媒体协会指导,深圳广播电影电视集团、深圳市互联网视频音频协会协办,以“凝剧力,共生长”为主题,邀请一批短剧创作者、制作机构、行业专家、媒体代表等嘉宾,共同就短剧行业的共生与进化展开探讨;大会还颁发了24项年度荣誉,对2023年度在短剧领域中有优异表现的作品、创作者、机构等进行表彰,《逃出大英博物馆》《我回到十七岁的理由》《东栏雪》等热门作品获奖。
2023年2月,工信部发布《关于进一步提升移动互联网应用服务能力的通知》,明确要求规范此类“摇一摇”服务,但时至2023年底,平台类企业对于相关规定落实不彻底的现象依然存在。舆论认为,企业采取多种手段“引流”,需建立在对消费者权益的尊重之上,充分吸纳消费者的反馈意见,采取诸如调整“摇一摇”广告的触发参数等措施改善服务体验,而不是任意妄为甚至采取侵权手段,引来消费者厌恶。手机厂商也要采取相关措施,保障用户可以针对特定APP关闭相应的权限,回应消费者期盼。
张燮球告诉记者,1946年,自己毕业于上海私立同德医学院,曾在国民党南京中央医院为实习医师,后晋升为外科住院医师。扎实的基本功为他今后的行医之路打下了坚实的基础。1950年3月,张燮球进入静安区中心医院的前身——上海市第一劳工医院工作。当时,张燮球是该院外科的“第一把刀”,每当遇到危重、疑难病例,医院经常请张燮球出面会诊。