竞博体彩网站
“在气候变化过程中,各级农业专家通过技术引导、水肥调整等措施减少了异常天气对粮食生产的危害,保障了粮食作物的正常生长。”耿洪伟认为,今后需要重视气候对粮食作物的重要影响,增强针对不同气候条件下不同地块粮食作物的综合技术支持能力。目前,科技赋能新疆粮食增产效果正在显现。今后多举措巩固提升增粮成果过程中,需要重视现代产业体系队伍结构的优化和能力建设,重视重大品种选育团队和平台构建,保障重大项目攻关的持续性,加快生物育种等新技术的应用。
“我会毫不犹豫地说,徐光启、利玛窦之间的关系是友谊。并且,他们的文化差异是两人友谊的核心,他们都努力去理解对方的语言、知识体系与信仰。”米兰天主教圣心大学孔子学院意方院长竺易安(Elisa Giunipero)接受中新社“东西问”采访时说,传教士利玛窦希望在中国传播基督教,士人徐光启希望振兴晚明社会,他们都怀着极大的开放性克服了种种困难开展交流,因为他们相信,彼此的对话既会充实个人,也会推动各自的国家前进。
“地相近,人相亲。”作为主办方代表,云南省委宣传部副部长、云南省文明办主任彭斌在致辞中说,从云南昆明乘坐飞机,3个多小时就可以飞抵加德满都。现在,两地间每天都有直飞航班。便捷的空中通道,拉近了彼此之间的距离。云南和尼泊尔除了“相近”,还很“相似”。云南昆明四时如春,处处飞花,有着高原“春城”的美誉;尼泊尔加德满都,四周青山环绕,常年鲜花盛开,被称为山国“春城”。云南和尼泊尔不仅拥有相似的气候、同样迷人的风光,还有着相似的民族、文化多样性。
在利玛窦影响下,徐光启习得西方天文、历法、舆地、算术、水利、军事火器等学科知识,后来,两人合译欧几里得《几何原本》前六卷、《测量法义》等书。在利玛窦病逝后,徐光启又与其他耶稣会传教士合译《泰西水法》,“以此竞利先生之志也”,并自撰《勾股义》、介绍番薯的《甘薯疏》等,继续向中国社会介绍科学知识。这些著述,称得上最早一批中西文化交流的结晶。